
Title
Sentence Connection in Fictive Dialogue
Document Type
Essay
Annotation
Linguistic approach treating the challenges of translating dialogue from English into Spanish and vice-versa. Analyzing a fragment from “The Short Happy Life of Francis Macomber,” Espunya reveals how tone is modified in the Catalan translation resulting in a weakening of Wilson’s assertiveness and self-confidence.
Published in
The Translation of Fictive Dialogue
Date
2012
Pages
199-215
COinS
Citation
Espunya, Anna. “Sentence Connection in Fictive Dialogue.” In The Translation of Fictive Dialogue, edited by Jenny Brumme and Anna Espunya, 199-215. Amsterdam, Netherlands: Rodopi, 2012.